Take a fresh look at your lifestyle.

لبناني يفشل في اجتياز امتحان الجنسية الأسترالية ثمانية مرات ويطالب بتغيير القانون

السبب هو أنه يستطيع الكتابة بالانجليزية أو العربية

لقد كان الحصول على الجنسية الأسترالية “حلم” ظل اللبناني رضوان شرف يطارده منذ وصوله إلى عام 2009. ويعمل هذا الرجل البالغ من العمر 39 عامًا في دهان المنازل ويعتمد على علي وظيفته للانفاق علي أسرته. وفي موقع وظيفته ، يتواصل مع عملائه باللغة الإنجليزية ، وهو فخور بما تعلمه منذ وصوله. لكن عجزه عن القراءة والكتابة باللغتين الإنجليزية والعربية هو الذي وضع حاجزًا في طريقه للحصول على الجنسية.

لقد أدي رضوان امتحان الجنسية الأاسترالية وفشل في ثماني مرات ، وفرضت إخفاقاته المستمرة ضغطًا وقلقًا إضافيين عليه. ويقول رضوان “لقد أجريت الاختبار ثماني مرات. لغتي الإنجليزية سيئة.  إن والدي كانا فقراء ولم يعلماني الكتابة باللغة العربية ، لذا تخيل كيف تكون لغتي الإنجليزية ، إذا كان المرء أميًا ، فماذا يفعل؟ يقتل نفسه؟ إذا كان لدى شخص ما أسرة فقيرة ، فلا ينبغي أن يخجل المرء من الفقر. تركت المدرسة لمساعدة أبي وأمي على كسب لقمة العيش ، ولا أشعر بالخجل من ذلك ، لكن الحكومة الأسترالية يجب أن تأخذ بعين الاعتبار الفقراء “.

لاجتياز الاختبار ، يجب على المتقدم أن يجيب على 75 في المائة من الأسئلة الإنجليزية العشرين بشكل صحيح . من بين 127898 من المتقدمين الذين جلسوا الامتحان في 2018-1919 ، فشل 6149 شخصًا ، وفقًا للإحصاءات المقدمة من وزارة الشؤون الداخلية. أظهرت الأرقام أن 2922 شخصًا فشلوا في الامتحان ثلاث مرات أو أكثر ، في حين تم تسجيل أكبر عدد من حالات الفشل للفرد في نيو ساوث ويلز ، حيث فشل أحد المتقدمين 20 مرة.

قال السيد شرف إن الحكومة الفيدرالية بحاجة إلى النظر في تخفيف لوائحها المتعلقة بالاختبار ، وربما إجراء الاختبار بلغات أخرى غير الإنجليزية ، كما هو الحال في الولايات المتحدة حيث يمكن لبعض المتقدمين إجراء الاختبار باللغة الإسبانية. “أطلب من الحكومة إحضار مترجم عربي لترجمة الامتحان. لقد درس مقدم الطلب مواد الاختبار باللغة العربية ، لماذا كل هذا الضغط عليّ؟” “لقد نجحت في اختبار القيادة في المحاولة الأولى ، وكان الاختبار باللغة العربية وتمكنت من حفظه”.

وقال متحدث باسم وزارة الشؤون الداخلية : “يتطلب قانون الجنسية الأسترالية لعام 2007 لمقدمي الطلبات معرفة أساسية باللغة الإنجليزية. وقال المتحدث باسم الوزارة إن الوزارة “تدرك أن بعض الأشخاص قد يواجهون صعوبة في اجتياز الاختبار” وأن هناك “مجموعة من التدابير المعمول بها” للمساعدة ، بما في ذلك: ” كتيب الموارد “رابطنا المشترك” ، وهو متاح على موقع الدائرة. أنه يحتوي على جميع المعلومات التي يحتاجها المتقدمون لاجتياز اختبار الجنسية ، بما في ذلك أسئلة اختبار العينة ، وهي متاحة في 37 لغة.

“يمكن تقديم مساعدة للمتقدمين في تشغيل الكمبيوتر عند إجراء اختبار المواطنة القياسية على أساس” الاحتياجات. و يتم تقديم” اختبار مساعد “لبعض المتقدمين الذين تم تقييمهم على أنهم لا يتمتعون بقدرة قراءة كافية لاستكمال الاختبار ، إذا كانوا قد أتموا 400 ساعة من تعليم اللغة الإنجليزية بموجب برنامج اللغة الإنجليزية للمهاجرين البالغين (AMEP).”
وأضاف المتحدث الرسمي أن إعفاءات الاختبار متاحة لمن تقل أعمارهم عن 18 عامًا أو أكثر من 60 عامًا ، أو للأشخاص الذين “يعانون من قصور أو عجز”.

و على الرغم من الاعتراف بأن إجراءات المساعدة تبدو مناسبة ، قال السيد شرف إنها لا تأخذ بعين الاعتبار الأشخاص الأميين الذين لا يعرفون كيفية القراءة والكتابة على الإطلاق. يتذكر أن عملية الجنسية سمحت سابقًا لأولئك الذين فشلوا في الامتحان ثلاث مرات بحضور محاضرات عن الحياة في أستراليا قبل إجراء الامتحان مرة أخرى.

كانت حرية التنقل أحد الأسباب الرئيسية التي أمل السيد شرف في الحصول على الجنسية. وقال إنه سيواصل تجربة الامتحان ، لكن لديه رسالة للحكومة الأسترالية. “إن رسالتي إلى وزير الهجرة ، بدلاً من منح الجنسية لأولئك الذين يتعلمون , فافحص تاريخ الشخص منذ وصوله أستراليا هل تسبب هذا الشخص في مشكلة؟ هل اعتدى على شخص ما؟ “إذا كان سجله نظيفًا ، فامنحه الجنسية. ما هو جيد معرفة معلومات عن القانون أو النشيد الوطني أو البرلمان إذا سرق أحدهم أو تعاطى المخدرات. منذ وصولي إلى هذا البلد عملت وقد دفعت ضرائبي. يجب على الحكومة أن تأخذ هذا في الاعتبار “.

نشرت هذه القصة للمرة الأولي هنا. 

اقرأ أيضا

رفض منح الجنسية الأسترالية لشخص مدان بتهم العنف المنزلي

تراجع أعداد الحاصلين علي الجنسية الأسترالية في اخر خمس سنوات

Leave A Reply

Your email address will not be published.